ミモザのイタリア生活:ちょっとしたお仕事

ミモザのイタリア生活

ローマとブラティスラヴァを行ったり来たりしています

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ちょっとしたお仕事

暮れに彼のメールに翻訳のお仕事が入ってきました。
私はイタリア生活も19年にはなったというものの、翻訳の仕事はしたことがない。。
それもイタリアのホームページの翻訳と製品購入までのその会社とのメール、電話のやり取りというもの。

日本に滞在中から少しのメールのやり取りを始めましたが、
彼からのメール(日本人のお客さんから)-私がイタリア語に対訳-彼へメール-彼が日本のお客さんにメール
というちょっとややこしいもの。

渡伊してから本格的にホームページの翻訳開始。
8ページほどでしたが、3日かかりました(汗)。
結構大変^^;
私が日本語に訳し、文章を見ずにイタリア語で彼に内容を伝え、正しく訳しているどうかチェック。

大変な翻訳部分は終わりましたが、今度は日本のお客様とイタリアの会社とのメール交換で、その対訳。
日本語からイタリア語、イタリア語から日本語の繰り返し。。。
少なくとももう30通ほど送ったと思われます。
その合間に不明な部分があると、彼が直接にイタリアの会社に電話。

オーダーメイドなので結構面倒なんですよ。
購入~製品完成まではまだまだかかりそうです。

でもこういうお仕事が増えればいいなぁ~
少しでも収入があると嬉しいです♪


ランキングに参加しました。
応援よろしくお願いします。
br_decobanner_20100325213945.gif にほんブログ村 旅行ブログ ヨーロッパ旅行へ

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドMenu

プロフィール

ミモザ

Author:ミモザ
イタリア人の彼とローマに住んでいます。

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

最新記事

トスカニーニ歌曲集

私の歌声がCDに収録されました!

FC2カウンター

にほんブログ村

楽天

楽天

げん玉

お小遣いサイト

右サイドメニュー

検索フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。