ミモザのイタリア生活:通訳

ミモザのイタリア生活

ローマとブラティスラヴァを行ったり来たりしています

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

通訳

通訳の仕事でミラノへ行ってきました。
ブランド服飾の仕入れです。

年に2回買い付けにいらっしゃるという4人のブティック店主。
50代、60代の方々ですが、皆さんスタイルいい!!
ショールームを何件か回るんですが、いろいろと試着されていました。
ショールームにはモデルさんがいるところもあって、試着してくれるんですけど、日本人相手ですからあまり参考にはならないような気がします。。。モデルさんが着ると体にメリハリがあるので素晴らしい形になっても日本人は体型が違いますもんね。
2日で10件ほど回りました。
朝9時半から夜7時半まで、お昼にトーストを齧りながらのハードスケジュールです。

私はブランドの服など1枚も持っておりませんが、デザインもさることながら、その素材、はたまた色使いの素晴らしいこと!!カシミアが入っているというだけで有頂天になっていた私ですが、ブランドものは当然ですがカシミア100%とか普通にあります。
その肌触りといったら、もう至福の時。。☆
ため息の連続でした。

貴重な体験をさせて頂き、皆さんとても明るい方ばかりで、気持ちよくお仕事をさせて頂きました。
ありがとうございました☆


ランキングに参加しました。
応援よろしくお願いします。
br_decobanner_20100325213945.gif

Comment

NoTitle 

ミラノのブティック~響きだけでも素敵です!!
貴重な体験。。。羨ましいですね~^^
イタリア人は、確かに細い上にメリハリ有りで洋服も喜ぶ事でしょう~^^
それにしても、お仕事、カッコイイ~同時通訳ですね!!
私は英語関係の本を購入しても3日坊主です^^;
  • posted by  
  • URL 
  • 2014.02/22 17:58分 
  • [Edit]

こんにちは 

本当に貴重な体験をしました。
一般人は入れないので尚更です。
服飾関係の通訳はやったことがなかったのでちょっと不安もありましたが、皆さんは何年も買い付けに見えられていて慣れてらっしゃるので、その点は安心でした。
ハードスケジュールな2日間でしたが、楽しかったです☆
私もいくつかイタリア語の本を持ってますが、、、
三日坊主です^^
  • posted by ミモザ 
  • URL 
  • 2014.02/26 15:35分 
  • [Edit]

NoTitle 

先日のコメント、名前を入れるのを忘れていました・・・^^;
花梨でした!
  • posted by 花梨 
  • URL 
  • 2014.02/28 23:42分 
  • [Edit]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドMenu

プロフィール

ミモザ

Author:ミモザ
イタリア人の彼とローマに住んでいます。

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新記事

トスカニーニ歌曲集

私の歌声がCDに収録されました!

FC2カウンター

にほんブログ村

楽天

楽天

げん玉

お小遣いサイト

右サイドメニュー

検索フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。